viernes, 29 de noviembre de 2013

Edición Bilingüe de "El Hombre y su devenir según el Vêdânta" de René Guénon; Colección el Anillo de Oro

Hace algo más de un mes que salió publicado el cuarto volumen de la Colección el Anillo de Oro, de la Editorial Pardes, dedicado a la obra de René Guénon El Hombre y su devenir según el Vedanta. Este título, publicado por primera vez en París en 1925 constituye el  primero de una serie de tres, junto a El Simbolismo de la Cruz y Los Estados Múltiples del Ser, destinada a servir de materia doctrinal imprescindible y propicia para aquellos capaces de asimilarla, de tal manera que se haga posible y a resultas de ello la formación de una "élite intelectual verdadera".

En esta obra la doctrina hindú, en particular los textos del Vêdânta, sirve de soporte doctrinal a René Guénon para abordar desde un punto de vista estrictamente metafísico la constitución del ser humano en sus tres órdenes de existencia: el dominio corporal, el dominio psíquico, y el dominio espiritual, enumerando posteriormente los distintos estados de consciencia, y finalizar con la exposición de las diferentes posibilidades que se abren al destino póstumo de cada individuo humano en función del estado alcanzado durante su existencia. Estamos pues ante una obra singular y única por cuanto expone en un lenguaje asequible para el hombre nacido y educado en Occidente, la doctrina tradicional acerca de la constitución del ser humano y su destino póstumo, siguiendo la rama más puramente metafísica de las doctrinas de la tradición hindú, como es el Vêdânta.

La obra presente se muestra pues compuesta lejos de un carácter meramente histórico o filosófico, y mucho menos del ocultista o de divulgación, como se acostumbra. El Hombre y su devenir según el Vedanta tiene la intención ante todo de proporcionar los elementos doctrinales orientales esenciales para, con el debido estudio "real y profundo" como indica el propio René Guénon, preparar la "formación de una élite intelectual occidental".

Destacamos, finalmente, una vez más la calidad de la edición, tanto en la bella y sobria elaboración formal de cada ejemplar, como en la presentación bilingüe de los textos y su cuidada traducción, que cuenta por primera vez con la autorización de la propia familia Guénon, habiéndose tomado como base la tercera edición de 1947, que fue la última revisada por el propio autor. Digno es también de reseñar el índice de términos sanscritos con que acaba el volumen, cosa inédita en ninguna edición anterior en lengua española y que ayudará sin duda en la comprensión y lectura de la obra.


Para cualquier pedido se ruega visitar la página de la Editorial Pardes.

En el siguiente enlace la Editorial Pardes pone a disposición de los lectores interesados el capítulo XX de la obra.


No hay comentarios:

Publicar un comentario